Translation of "misure correttive" in English


How to use "misure correttive" in sentences:

la necessità di garantire il controllo delle misure correttive,
the need to monitor remedial measures,
Se non lo fa, dovremo prendere misure correttive.
if you can't, we'll have to take corrective measures.
Il costante intensificarsi dei contatti con l'amministrazione e le imprese cinesi reca i suoi frutti in termini di miglioramento dell'identificazione e della tracciabilità dei prodotti consentendo di attivare misure correttive più efficaci.
The steady intensification of contacts with the Chinese administration and businesses is bearing fruit in terms of improved product identification and traceability, allowing more effective corrective measures.
È opportuno inoltre adottare provvedimenti che consentano ai partiti politici europei o alle fondazioni politiche europee di essere ascoltati e di adottare misure correttive prima che venga comminata loro una sanzione.
Provisions should also be made to allow European political parties or European political foundations to be heard and to take corrective measures before a sanction is imposed on them.
Dal momento in cui l'inosservanza è accertata, gli Stati membri sospendono i pagamenti degli aiuti fino all'adozione di misure correttive giudicate soddisfacenti.
As from the moment a failure is established, Member States shall suspend payments of aid until the corrective measures are taken to their satisfaction.
3.L'operatore economico garantisce che siano prese tutte le opportune misure correttive nei confronti di tutti i prodotti interessati che ha messo a disposizione sul mercato in tutta l'Unione.
3.The economic operator shall ensure that all appropriate corrective action is taken in respect of all the products concerned that it has made available on the market throughout the Union.
In tali casi, le misure correttive applicate a una decisione indebita dovrebbero pertanto limitarsi a riconoscere alle persone interessate una compensazione per i danni subiti.
Remedies for a wrongful decision should therefore be limited to the award of compensation for the damages suffered by the affected persons.
In tal caso, le misure correttive applicate a una decisione o azione indebita delle autorità di risoluzione sono limitate alla compensazione della perdita subita dal ricorrente in conseguenza della decisione o azione.
Remedies for a wrongful decision or action by the resolution authorities shall be limited to compensation for the loss suffered by the applicant as a result of the decision or act.
9 di tali casi sono stati chiusi a seguito dell’adozione di misure correttive.
9 of these have been closed following corrective measures.
Procedura per la coerente applicazione delle misure correttive
Procedure for the consistent application of remedies
Dennis dice che gli accordi spesso includono dichiarazioni, e misure correttive...
Dennis said settlements often include a statement, and remedial measures...
In questi casi, la Commissione può proporre che il Consiglio dei ministri raccomandi allo Stato membro di adottare misure correttive o di elaborare un progetto di programma di aggiustamento macroeconomico.
When deciding whether effective action to correct the excessive deficit has been taken, the Council should also base its decision on whether or not the Member State complied with the Commission recommendation.
L'anno passato la Commissione ha ripetutamente utilizzato le misure correttive a sua disposizione, come l'interruzione e la sospensione dei pagamenti agli Stati membri, quando esistevano dubbi in relazione all'uso dei finanziamenti.
Last year, the Commission repeatedly used the corrective measures at its disposal, such as the interruption and suspension of payments to Member States, when it had doubts about how the money was being used.
In particolare, tali misure correttive comprendono, in deroga all'articolo 4, paragrafi 2 e 4, la sospensione delle attività di pesca mirate sullo stock in questione e l'adeguata riduzione delle possibilità di pesca.
In particular, those remedial measures shall include, by way of derogation from paragraphs 2 and 4 of Article 4, suspending the targeted fishery for the stock concerned and the adequate reduction of fishing opportunities.
Se ci sono misure correttive da applicare ci pensero' io stesso.
If there are corrective measures to be taken, I shall take them myself. But I've...
Misure correttive che gli Stati membri devono prendere e scambio di informazioni tra Stati membri
Corrective measures to be taken by Member States and information exchange between Member States
37 La Commissione riteneva anche che le misure correttive proposte dalla Schneider non avrebbero permesso di risolvere i problemi concorrenziali identificati nella decisione di incompatibilità.
37 The Commission also considered that the corrective measures proposed by Schneider were not such as to resolve the competition problems identified in the incompatibility decision.
Se le condizioni sono limitate e le strutture di isolamento non possono essere installate, devono essere prese altre misure correttive.
If the conditions are limited and the insulation facilities cannot be set up, other remedial measures shall be taken.
I regolatori nazionali sono invitati ad imporre un numero congruo (e non esaustivo) di misure correttive in risposta alla posizione dominante nel mercato.
National regulators are recommended to impose an appropriate (rather than exhaustive) set of remedies in response to market dominance.
Uno Stato membro nei confronti del quale sia stata avviata una procedura di questo genere dovrebbe presentare un piano di azione correttivo che verrà esaminato dal Consiglio, il quale fisserà un termine per l'adozione di misure correttive.
A Member State under EIP would have to present a corrective action plan that will be vetted by the Council, which will set deadlineq for corrective action.
Eventuali problemi possono così essere diagnosticati tempestivamente per adottare le misure correttive necessarie e trovare una soluzione sostenibile.
Any problems can be diagnosed early and corrective steps taken towards a sustainable solution.
L’accesso agli elementi attivi quali l’accesso ad alta velocità (bitstream) sarà mantenuto per i casi in cui le misure correttive introdotte ad un livello inferiore non permettano di rimediare adeguatamente alle distorsioni della concorrenza.
Access to active elements such as "bitstream" shall be maintained provided lower level remedies do not sufficiently address distortions of competition.
La Commissione propone, se del caso, misure correttive.
The Commission shall, if appropriate, propose corrective action.
Dopo aver scoperto la perdita, sono state prese le misure correttive.
After finding out the leakage, the remedial measures were taken.
Tutti i fornitori che intrattengono rapporti commerciali con Samsung Electronics monitorano regolarmente la propria attività in base ai criteri RBA al fine di identificare eventuali problemi e adottare le necessarie misure correttive.
All suppliers doing business with Samsung Electronics regularly monitor their practices according to the RBA’s criteria to identify problems and improve them.
La Commissione avrebbe tuttavia menzionato tale addebito solo il 24 settembre 2001, una volta scaduto il termine normale di presentazione delle misure correttive e a qualche giorno solamente dalla fine del procedimento di controllo dell’operazione.
However, the Commission did not raise that objection until 24 September 2001, after expiry of the normal period for putting forward corrective measures and only a few days before the end of the procedure for the investigation of the transaction.
La sospensione dell'account dà ai publisher il tempo per individuare l'origine delle attività non valide o della violazione delle norme e adottare le necessarie misure correttive.
Account suspension gives publishers time to investigate the source of the invalid activity or policy violation and take the necessary corrective action.
In simili circostanze, il funzionario di un Governo Contraente deve mettersi in contatto con il proprio omologo dell'altro Governo Contraente per valutare la necessità di adottare misure correttive.
In that case, the Contracting Governments should consider contacting their counterpart in the other Contracting Government to discuss whether remedial action is appropriate.
La maggior parte di tali casi sono stati chiusi a seguito dell'adozione di misure correttive.
All cases are now closed following corrective measures in the countries concerned.
La Commissione pone fine senza indugio alla sospensione dei pagamenti intermedi allorquando lo Stato membro abbia adottato le necessarie misure correttive.
The Commission shall without delay lift the suspension of interim payments when the Member State has taken the necessary corrective action.
222 La Schneider erra quando sostiene che la Commissione ha subordinato l’esercizio della sua competenza a valutare la validità delle sue misure correttive al dispositivo della citata sentenza della Cour d’appel de Versailles.
222 Schneider is wrong to maintain that the Commission made the exercise of its powers to assess the validity of Schneider’s corrective measures dependent upon the operative part of the judgment of the Cour d’appel de Versailles.
Le misure correttive adottate dalle autorità cinesi sono notificate alla Commissione sulla base di un sistema di relazioni trimestrali introdotto nel 2007.
Corrective measures taken by the Chinese authorities are communicated to the Commission on the basis of a system of quarterly reporting introduced in 2007.
La valutazione individua inoltre le cause di una tale situazione e la necessità di eventuali esami ulteriori nonché di opportune misure correttive e preventive.
The assessment shall also identify the causes of such situations, any further examination which may be required and necessary corrective and preventive actions.
Ciò si spiega con il fatto che, nel sistema attuale, gli Stati membri hanno l’ultima parola sugli obiettivi e sull’adozione di misure correttive in caso di mancato conseguimento degli stessi.
This is because, under the current system, Member States have the ultimate say on targets and the adoption of corrective measures in case targets are not reached.
La Commissione raccomanderà ammende pari allo 0, 2% del PIL per i paesi dell’area dell’euro che non adotteranno misure correttive in tal senso entro un termine concordato.
The Commission will recommend fines of 0.2% of GDP for euro area countries which fail to take corrective action to achieve these objectives within an agreed timeframe.
b) si riscontra un’irregolarità in relazione al contributo del Fondo e che lo Stato membro interessato non ha adottato le necessarie misure correttive,
(b) there is an irregularity with regard to assistance from the Fund and that the Member State concerned has not taken the necessary corrective measures,
La BCE potrà intervenire tempestivamente nel caso in cui una banca violi o rischi di violare i requisiti patrimoniali chiedendo alla stessa di adottare misure correttive.
The ECB will be able to carry out early intervention measures when a bank breaches or risks breaching regulatory capital requirements by requiring banks to take remedial action.
Ai paesi dell’area dell’euro nei confronti dei quali viene avviata tale procedura sarà richiesto di effettuare un deposito non fruttifero pari allo 0, 2% del loro PIL e di adottare misure correttive come raccomandato dal Consiglio.
Euro area countries placed in EDP will be requested to make a non-interest-bearing deposit worth 0.2% of their GDP and to take a course of corrective action as recommended by the Council.
Nella sua relazione, la Corte rileva che la Commissione ha già individuato i problemi esistenti in questo ambito e ha adottato misure correttive per evitare la perdita di risorse.
In its report, the Court notes that the Commission had already identified the relevant problems in this area, and has undertaken corrective measures to ensure that the money is not lost.
Una buona cooperazione tra fabbricanti e autorità di vigilanza del mercato è fondamentale in quanto consente di intervenire immediatamente e di adottare misure correttive riguardanti il prodotto.
Good cooperation between manufacturers and the market surveillance authorities is a key element, allowing immediate intervention and corrective action in relation to the product.
Le misure di salvaguardia dovrebbero comprendere la riduzione delle possibilità di pesca e misure specifiche di conservazione quando i migliori pareri scientifici disponibili segnalano la necessità di misure correttive.
Safeguard measures should include the reduction of fishing opportunities and specific conservation measures when the best available scientific advice states that remedial measures are needed.
Qualora si verifichi qualsiasi forma di acidosi, la terapia deve essere immediatamente interrotta e si devono mettere in atto altre appropriate misure correttive.
If acidosis of either form occurs, treatment must be stopped immediately and other appropriate corrective measures initiated.
Nel corso della vita dello strumento, i progressi compiuti in termini di raggiungimento di tali target dovrebbero essere misurati per consentire di adottare, laddove necessario, misure correttive.
Progress should be measured towards achieving these targets during the lifetime of the instrument, allowing remedial action to be taken as necessary.
In assenza di conferma entro sei mesi da tali termini, ogni Stato membro può adottare misure correttive adeguate sul suo territorio fino a quando l'operatore economico non soddisfi tale obbligo.
In the event of a failure to do so within six months of those deadlines, any Member State may take appropriate corrective measures within its territory until that economic operator complies with that obligation.
Quando viene identificato un prodotto non conforme, il paese terzo interessato è informato e gli viene chiesto di adottare misure correttive che impediscano il ripetersi del problema.
When such a product is identified, RASFF informs the non-EU country in question asking them to take corrective action and to prevent the problem from happening again.
32 A tale effetto, la Schneider proponeva a più riprese misure correttive alla Commissione.
32 To that end, Schneider proposed corrective measures to the Commission on several occasions.
Ancora più difficile è poi determinare l’impatto che avrebbero avuto sul valore totale delle attività detenute dall’impresa ricorrente le cessioni e le operazioni che tali misure correttive avrebbero implicato.
It is even more difficult to determine the impact on the total value of the assets held by the applicant of the transfers and transactions which those corrective measures would have involved.
Misure correttive e principi di buona amministrazione
Corrective measures and principles of good administration
Rileva le perdite e prendere misure correttive.
Detect leaks and take remedial measures.
Il costruttore ne informa immediatamente l’autorità di omologazione che ha rilasciato l’omologazione, indicando i dettagli relativi, in particolare, alla non conformità e le eventuali misure correttive adottate.
The manufacturer shall immediately inform the approval authority which granted the approval, giving details, in particular, of the non-conformity and of any corrective measures taken.
2.0303061008453s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?